Lecture analytique Supplément au voyage de Bougainville Le discours du Vieillard Denis Diderot

Lecture analytique Supplément au voyage de Bougainville Le discours du Vieillard Denis Diderot

l. La force oratoire du texte. Caractère très oratoire de la tirade. Procédés oratoires qui expriment la colère du vieillard sont en même temps des moyens de persuasion. • Le discours est divisé en deux paragraphes : 1er : le discours s’adresse aux Tahitiens Cl 2nd : il s’adresse directement au navigateur Bougainville et ? travers lui le lecteur occidental. • Apostrophes : « et toi, chef des brigands…  » (l. 17) mise en accusation de Bougai « Orou, toi qui ent • Utilisatlon des pron 1ère P. vous eno i’ aussi malh rnleux or 5 Sni* to View vous les connaîtrez rvirez sous eux  » et en face  » ils  » désignent les  » hommes ambitieux et méchants ‘ 2ème P. : le pronom nous désigne le vieillard et les Tahitiens s’oppose au tu désignant le chef de ces  » brigands « :  » Et toi, chef des brigands qui t’obéissent  » (l. 17) et  » nous sommes innocents ‘ nous sommes heureux  » et  » tu ne peux nuire à notre bonheur ‘ D Forte prise à partie de l’interlocuteur. Exprime la confrontation entre les 2 civilisations, marque leur différent style de vie. pas de je, le vieillard parle au nom

Désolé, mais les essais complets ne sont disponibles que pour les utilisateurs enregistrés

Choisissez un plan d'adhésion
de son peuple : une civilisation, un groupe. ??? La structure en chiasme permet de souligner une fois de plus l’opposition entre ces deux peuples que tout oppose  » elles sont devenues folles dans tes bras ; tu es devenu féroce entre les leurs ‘ (1. 22) • Les impératifs souligne l’autorité du vieillard « écarte (1. 28. 29. 30. 31. 34. 36. 37. 38) D prise à partie de l’interlocuteur. mise en doute des croyance et pensées des Occidentaux. C] Ces questlons animent le discours et elles montrent l’assurance du vieillard. • Les procédés argumentatifs, stratégie argumentative qui repose sur l’inversion des rôles:

Cl système hypothétique : « Si un tahitien débarquait un jour sur vos côtes…  » (1. 29) : Inverse les situations, l’occidental dans la situation du Tahitien, et le colonisateur dans la situation du colonisé. Série de question oratoires soulignant l’hospitalité des Tahitiens à laquelle s’oppose les violences des Occidentaux « Tu es (1. 36 à 38) venu:. ‘ Procédés mis au services de la dénonciation de la colonisation. Il. Les méfaits de la colonisation 1. Se fait par la force • Vocabulaire dénonciation Morale « brigands » (1. 17) « le vol de toute une contrée »(l. ) : immoralité des colons. Cl Il utillse un champ lexical fort pour souligner cette cruauté avec des verbes comme  » enchaîner ‘ ,  » égorger « ,  » assujettir « , ‘s haïr ‘ asservlr ‘ de la loi du plus fort : « tu es plus fort? Et qu’est-ce que cela fait (1,32) • Ce champ lexical renforce l’attitude des Européens envers les Tahitiens et Diderot développe le champ lexical de la violence : funeste avenir ‘ fureurs inconnues  » folles ‘ féroces ‘ esclaves  » et  » teintes de sang ‘ Soulignés par des énumérations et répétitions. • La colonisation est illégitime.

Elle se fonde sur un système de pensée inégalitaire qui suppose l’infériorité des Tahitiens : (application de la loi du plus fort) Cl Réfutation du Tahitien par l’antithèse (1. 35) « brute/frère » Chiasme (1. 36) *AGF 9 rif s l’antithèse (1. 35) « brute/frère » C] situation hypothétique • L’auteur utilise également le passé composé qui renforce le caractère nocif des Européens et s’accompagne d’un processus de cause à effet  » tu as tenté d’effacer Grâce aux champs lexicaux de la violence et de la guerre, Diderot dresse ainsi un portrait réaliste du comportement des Européens face aux Tahitiens. . Introduit des notions inutiles et néfastes • Intrusion de la notion de propriété : la formule « je ne sais quelle » (1,20) et l’emplol en italique de Tien et Mien souligne l’étrangeté de cette notion pour les Tahitiens. n une civilisation du partage et de la communauté. Exemple (1. 31-33) montre l’incohérence des Occidentaux : antithèse bagatelle/toute une contrée. La propriété suggère l’inégalité, l’envie, la discorde, la violence. • L’esclavage (1. 25. 33) • Une conception de l’amour qui amène la jalousie. C] Gradation dans le vocabulaire de la violence : (1. 2) Chez les Occidentaux, l’amour est une passion qui mène à la mort. Chez les Tahitiens, un plaisir sain et naturel. • Une vision du progrès qui est vaine : Condamnation des besoins « superflus » (1. 43) et des « inutiles lumières » (1,41) La soumission des Européens aux biens matériels les conduit ? une course permanente dont le but recule toujours : phénomène mis en évidence par l’opposition pénibles efforts/biens imaginaires (1. 47) Mise à distance des valeurs matérielles des Européens par la ormule « Ce que tu appelles les commodités de la vie » (1. 5) Cl On a aussi l’émergence de besoins nouveaux : des besoins factices qui créent une hié nGF3c,FS l’émergence de besoins nouveaux : des besoins factices qui créent une hiérarchie. C] Dénonciation de la colonisation qui se fonde sur opposition entre les 2 civilisations, éloge de a civllisation tahitienne qui renvoie au mythe du Bon Sauvage. Ill. Le discours d’un Bon Sauvage / L’éloge de la vie naturelle Définition: image très idéalisé du « sauvage » vivant dans un milieu naturel non détérioré par la civilisation. Incarne la pureté et l’authenticité de la nature.

Fonctions : – permet d’opposer la notion de culture et de nature – permet une dénonciation de la colonisation par le colonisé – relativisme : stratégie de dépaysement : montrer la société européenne d’un point de vue neuf : un outil de critique. Un mythe : personnage plus utopique que réel. le Bon Sauvage paré de toutes les perfections manque de réalisme. Il est, en fait, un instrument pour la réflexion et la critique. 1) Le vieillard, le Bon Sauvage • Des qualités oratoires évidentes : manie parfaitement les rocédés rhétoriques (rythmes, antithèses, métaphores). ?? Des qualités argumentatives . sait opposer les attitudes des Européens à celle des tahitiens, stratégie argumentative de l’échange des rôles. • Fonction symbolique : un vieillard (incarne la sagesse, le caractère ancestral de la civilisation tahitienne). Par son discours, il s’érige aussi en modèle pour les tahitiens : lui n’a pas succombé aux charmes de la civilisation europeenne. 2) Tahiti, une société à l’état de Nature • Insistance sur la pureté ‘nous sommes innocents nous suivons e pur instinct de la nature » (l. 9). Des hommes proches de l’origine. Parallélisme : lien avec le bonheur. • Communauté des biens : effet d’insistance par I PAGF • Communauté des biens : effet d’insistance par le jeu des pronoms : « ici tout est à tous » (1. 21 C] Ce que les Européens qualifient d’ignorance est en fait l’innocence, la sagesse aidant au bonheur de cette société. • Liberté sexuelle (122) (un des thèmes importants du dialogue) • Concept de liberté :  » nous sommes libres  » (1. 22), en opposition au terme  » esclavage Hospitalité, fraternité (1. ) « nous avons respecté notre image en toi » : les Tahitiens voient avant tout ce qui rapproche les êtres, au delà des différences : leur humanité. • Des hommes qui savent limiter leurs besoins : un idéal de mesure et de sagesse. Autosuffisance mis en évidence par les rythmes binaires et le parallélisme (1,45)  » lorsque nous avons faim vêtir ‘ Ils savent distinguer le bonheur des possessions matérielles. Absence de superflu. Le bien être et le repos sont mis en éloge :  » laisse nous nous reposer Une civilisation harmonieuse, garantie de bonheur.

C] Cela rend la colonisation d’autant plus scandaleuse. Au début de la tirade, insistance sur l’opposition entre les deux univers et sur la volonté de détruire des Européens: « Nous sommes innocents, nous sommes heureux ; et tu ne peux que nuire Nous suivons le pur instinct de la nature ; et tu as tenté d’effacer Ici tout est à tous ; et tu nous as prêché Nos filles et nos femmes nous sont communes ; et tu es venu allumer » Opposition : nous et tu, terme péjoratif et mélloratlf, présent et passé composé. Rupture souligné par le [ ; I et la conjonction et.