|
I’ve tricked you! Gotcha! |
|
|
|
|
|
|
to have someone under one’s skin. |
|
|
to be fed up (colloquial). |
|
|
to be fed up (colloquial). |
|
en avoir par-dessus la tete. |
|
to be fed up (colloquial) . |
|
|
|
|
|
en avoir pour son argent . |
|
to get one’s money’s worth. |
|
avoir maille a partir avec qqn. |
|
to have a bone to pick with someone. |
|
|
to have the blues, be depressed. |
|
|
|
|
to detest something, loathe something. |
|
avoir le c?ur sur la main. |
|
|
avoir toujours le mot pour rire. |
|
to be a real joker, to have a good sense of humor. |
|
n’avoir ni queue ni tete. |
|
|
avoir bonne/mauvaise mine. |
|
to look good.bad (health). |
|
avoir hate de faire qqch. |
|
to be impatient, in a rush to do something. |
|
|
|
|
to have the giggles, to laugh uncontrollably. |
|
avoir la langue bien pendue. |
|
to ba a good talker, have the gift of gab. |
|
avoir du mal a faire qqch. |
|
to have difficulty doing something. |
|
|
|
|
|
|
to have an ear for music. |
|
en avoir pour cinq minutes. |
|
to take five minutes to do something. |
|
|
|
|
|
avoir six metres de haut/long/large. |
|
to be six meters high/long/wide. |
|
|
|
Tu n’avais qu’a me demander. |
|
All you had to do was ask me. |
|
Il n’a qu’a etudier un peu. |
|
All he has to do is study a little. |
|
Il n’y a que toi pour faire ca! |
|
Only you would do that! It takes you to do that! |
|
|
Don’t mention it! You’re welcome! |
|
Il doit y avoir une raison. |
|
|
Il y a un froid entre eux. |
|
They’re on bad terms. They’re angry tithe each other. |
|
Ce grosse n’a pas froid aux yeux! |
|
That kid is plucky gutsy!. |
|
|
I’ve got it! Now I understand! |
|
|
to be informed, be up to date about a matter. |
|
|
|
etre sur la meme longueur d’ondes. |
|
to be on the same wavelength . |
|
|
to be off in the clouds somewhere. |
|
etre sur le point de faire qqch. |
|
to be on the verge of doing something. |
|
comme si de rien n’etait . |
|
as if nothing had happened. |
|
|
it’s up to me/you/him to. |
|
|
to join us (for an activity). |
|
|
|
etre recu a un examen, au bac. |
|
to pass a test, the baccalaureate exam. |
|
|
|
|
to be in the way, out of place. |
|
|
to be the object of public attention, to be in the public eye. |
|
|
He’s largely responsible. |
|
|
I’m not at all at fault. I’m not to blame. |
|
|
everything has to be redone. |
|
Il est -> Il est des gens qui croient cela. |
|
There is:are -> There are people who believe so. |
|
|
|
|
|
|
|
J’en suis a ma derniere annee au lycee. |
|
I’m in my last year at school. |
|
J’en suis a ma demander si… |
|
I’m beginning to wonder if… |
|
J’en suis pour mes frais/pour ma peine! |
|
I’ve gotten nothing for my money/ for my trouble |
|
|
to act impulsively, to do whatever one wants. |
|
|
|
|
to hurt someone’s feelings. |
|
faire de la photographie. |
|
to do photography as a hobby. |
|
|
|
|
to do odd jobs, to putter around. |
|
faire du sport, du ski, de la natation. |
|
to play sports, to ski, to swim. |
|
|
to be an actor; to do some acting. |
|
faire du violon, du piano. |
|
to study the violin, piano. |
|
faire l’ecole buissonniere . |
|
|
|
to act like a child, act the fool. |
|
|
to travel Europe, visit Europe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to show, display a quality or virtue. |
|
|
|
faire semblant de faire qqch. |
|
|
faire ses bagages, ses valises. |
|
|
faire ses quatre cents coups. |
|
to sow one’s wild oats, to get into a lot of trouble. |
|
faire son bac, son droit. |
|
to study for one’s baccalaureate, one’s law degree. |
|
|
|
faire toute une histoire de qqch. |
|
to make a federal case out of something. |
|
faire un beau gachis de qqch. |
|
to make a real mess of something. |
|