Idiomatics

Idiomatics

Désolé, mais les essais complets ne sont disponibles que pour les utilisateurs enregistrés

Choisissez un plan d'adhésion
Je t’ai eu!
I’ve tricked you! Gotcha!
Ils m’ont eu!
i »ve been had.
avoir lieu.
to take place.
avoir qqn dans sa peau.
to have someone under one’s skin.
en avoir marre.
to be fed up (colloquial).
en avoir assez.
to be fed up (colloquial).
en avoir par-dessus la tete.
to be fed up (colloquial) .
en avoir ras le bol.
to be fed up (slang).
en avoir plein le dos.
to be fed up (slang).
en avoir pour son argent .
to get one’s money’s worth.
avoir maille a partir avec qqn.
to have a bone to pick with someone.
avoir le cafard.
to have the blues, be depressed.
avoir de toupet.
to have a lot of nerve.
avoir horreur de qqch.
to detest something, loathe something.
avoir le c?ur sur la main.
to be generous.
avoir toujours le mot pour rire.
to be a real joker, to have a good sense of humor.
n’avoir ni queue ni tete.
to make no sense.
avoir bonne/mauvaise mine.
to look good.bad (health).
avoir hate de faire qqch.
to be impatient, in a rush to do something.
avoir des complexes.
to have hang-ups.
avoir le fou rire.
to have the giggles, to laugh uncontrollably.
avoir la langue bien pendue.
to ba a good talker, have the gift of gab.
avoir du mal a faire qqch.
to have difficulty doing something.
avoir le mal du pays.
to be homesick.
avoir le mal de mer.
to be seasick.
avoir de l’oreille.
to have an ear for music.
en avoir pour cinq minutes.
to take five minutes to do something.
j’ai le c?ur qui bat.
My heart is beating.
j’ai la tete qui tourne.
I’m dizzy.
avoir six metres de haut/long/large.
to be six meters high/long/wide.
Qu’est-ce qu’il?
What’s wrong with him?
Tu n’avais qu’a me demander.
All you had to do was ask me.
Il n’a qu’a etudier un peu.
All he has to do is study a little.
Il n’y a que toi pour faire ca!
Only you would do that! It takes you to do that!
Il n’y a pas de quoi!
Don’t mention it! You’re welcome!
Il doit y avoir une raison.
There must be a reason.
Il y a un froid entre eux.
They’re on bad terms. They’re angry tithe each other.
Ce grosse n’a pas froid aux yeux!
That kid is plucky gutsy!.
J’y suis.
I’ve got it! Now I understand!
etre au courant.
to be informed, be up to date about a matter.
etre en nage.
to be in a sweat.
etre sur la meme longueur d’ondes.
to be on the same wavelength .
etre dans la lune .
to be off in the clouds somewhere.
etre sur le point de faire qqch.
to be on the verge of doing something.
comme si de rien n’etait .
as if nothing had happened.
c’est a moi/toi.lui de.
it’s up to me/you/him to.
etre des notres.
to join us (for an activity).
etre de meche avec.
to be in cahoots with.
etre recu a un examen, au bac.
to pass a test, the baccalaureate exam.
etre de retour.
to be back.
etre de trop.
to be in the way, out of place.
etre en vue.
to be the object of public attention, to be in the public eye.
Il y est pour beaucoup.
He’s largely responsible.
Je n’y suis pour rien.
I’m not at all at fault. I’m not to blame.
Tout est a refaire.
everything has to be redone.
Il est -> Il est des gens qui croient cela.
There is:are -> There are people who believe so.
On en est la.
We’ve come to that.
Ou en sommes-nous?
Where are we up to?
Nous sommes quittes.
We’re even.
J’en suis a ma derniere annee au lycee.
I’m in my last year at school.
J’en suis a ma demander si…
I’m beginning to wonder if…
J’en suis pour mes frais/pour ma peine!
I’ve gotten nothing for my money/ for my trouble
faire a sa tete.
to act impulsively, to do whatever one wants.
faire acte de presence.
to put in an appearance.
faire de la peine a qqn.
to hurt someone’s feelings.
faire de la photographie.
to do photography as a hobby.
faire des betises.
to get into mischief.
faire du bricolage.
to do odd jobs, to putter around.
faire du sport, du ski, de la natation.
to play sports, to ski, to swim.
faire du theatre.
to be an actor; to do some acting.
faire du violon, du piano.
to study the violin, piano.
faire l’ecole buissonniere .
to play hooky.
faire l’enfant, l’idiot.
to act like a child, act the fool.
faire l’Europe.
to travel Europe, visit Europe.
faire la moue.
to pout.
faire la queue.
to stand in line.
faire le singe.
to play the fool
faire peau neuve.
to turn over a new leaf.
faire preuve de.
to show, display a quality or virtue.
faire savoir.
to let someone know.
faire semblant de faire qqch.
to pretend to.
faire ses bagages, ses valises.
to pack.
faire ses quatre cents coups.
to sow one’s wild oats, to get into a lot of trouble.
faire son bac, son droit.
to study for one’s baccalaureate, one’s law degree.
faire son marche.
to go grocery shopping.
faire toute une histoire de qqch.
to make a federal case out of something.
faire un beau gachis de qqch.
to make a real mess of something.