Differences de cultures

Differences de cultures

Differences de cultures Hilda WEISS, « Vers une comprehension internationale des enfants » in « Vers l’Education nouvelle », n°8, decembre 1946. Le premier jour a l’ecole, Raymond fut frappe par ses camarades de classe; et de meme chaque jour pendant plus d’une semaine. Il venait d’arriver a New-York. Il avait six ans. C’etait sa premiere experience dans une ecole americaine. « Ecoutez-le, il ne sait meme pas l’anglais, cet idiot ! – Regardez son costume, sa culotte courte, comme c’est rigolo ! – Ou l’as-tu chipee? – Qu’il est timide, celui-la ! Frappez-le, qu’il se defende. Il nous faut le debrouiller ! »

Et de rentrer chaque jour en pleurant. Raymond ne voulait plus aller a l’ecole. La mere l’amena a une autre ecole, une ecole privee, ou il y avait plusieurs enfants etrangers. Les enfants peuvent etre tres cruels et intolerants si l’on les met en presence d’enfants eleves dans une autre langue, dans des coutumes differentes. Leur facon de parler, d’agir, de s’habiller est la seule qu’ils connaissent – la seule qui soit correcte. Prenez un autre exemple : Ecrivez au tableau noir la meme phrase, d’abord de gauche a droite, comme en France, puis de droite a gauche,

Désolé, mais les essais complets ne sont disponibles que pour les utilisateurs enregistrés

Choisissez un plan d'adhésion
comme en hebreu, et finalement de haut en bas, comme en chinois :

Quelle heure est-il ? Et demandez aux enfants : « Quelle facon d’ecrire est la meilleure ? ». Ils repondront : « La premiere ! », puisque c’est la leur. Mais consideree d’un point de vue objectif, selon des epreuves psychologiques, l’ecriture chinoise est la plus facile a apprendre pour des enfants non inities a une langue quelconque. L’enfant qui reste dans un pays nouveau apprendra assez vite la langue indigene; il s’habituera plus lentement aux facons de s’habiller, de manger, aux nouvelles manieres de vie.

Mais s’il vient d’un pays largement catholique vers un autre plutot protestant, les enfants seront eduques d’une facon bien differente, en ce qui concerne par exemple les jours de fete, les coutumes religieuses, etc. Le probleme le plus grave et le plus difficile a resoudre est la difference de race qui se traduit par la difference de couleur ou de traits physiques. S’il y a, par exemple, un seul enfant d’origine mongole dans une ecole communale, il se peut qu’il reste isole pour quelque temps.

Les enfants noirs aux Etats-Unis se separent automatiquement dans les ecoles ou ils sont admis a cote des blancs. L’association amicale ou familiale en dehors de l’ecole est chose rare. L’entente des enfants de race differente, de religion differente, de culture ou d’origine nationale differente est une tache pedagogique tres importante, surtout a notre epoque ou la paix mondiale est constamment mise en danger par tous les prejuges nationaux, raciaux et sociaux entre les hommes adultes appartenant a des groupes differents.