Bac 2009 – serie s – espagnol lv2 – sujet

Bac 2009 – serie s – espagnol lv2 – sujet

BACCALAUREAT GENERAL SESSION 2009 _______ ESPAGNOL LANGUE VIVANTE 2 _______ Serie S _______ DUREE DE L’EPREUVE : 2 heures. – COEFFICIENT : 2 _______ L’usage de la calculatrice et du dictionnaire n’est pas autorise. Des que ce sujet vous est remis, assurez-vous qu’il est complet. Ce sujet comporte 3 pages numerotees de 1/3 a 3/3. Comprehension et traduction Expression 10 points 10 points Page : 1/3 Unos escritores demasiado humanos En mi epoca de estudiante tambien senti la llamada de la literatura, dijo Ramon. Me gusto esa expresion: la llamada de la literatura.

Ahora tengo poco tiempo para leer, anadio. A partir de ese dia se acostumbro a traerme libros. Eran libros que habia leido y le habian gustado, pero los ejemplares que me traia eran siempre nuevos, nunca los de su biblioteca, los que el habia manejado. No tienes que devolvermelos, por supuesto que no, son tuyos, te los regalo, me decia. Luego Ramon me preguntaba que me habia parecido esta o aquella novela. Para entonces nuestra relacion habia empezado a languidecer, y fueron esas conversaciones las que me mantuvieron unida a el un par de meses mas.

Asisti a unas charlas (1) sobre literatura. Iba siempre en compania de Antonia, que

Désolé, mais les essais complets ne sont disponibles que pour les utilisateurs enregistrés

Choisissez un plan d'adhésion
era la que me informaba sobre las caracteristicas del orador: si era un novelista, un poeta, un profesor, si de el podia esperarse una intervencion amena y brillante. Las charlas solian tener lugar en cajas de ahorros (2) y colegios mayores, y el momento clave venia al principio, cuando el conferenciante recorria el pasillo precedido por el presentador, subia con mayor o menor desenvoltura los escalones del estrado y ocupaba su asiento ante el botellin de agua y el microfono.

En realidad, de aquellos hombres y mujeres me interesaban menos las palabras que el aspecto, menos las ideas que la forma de comportarse. Tenia idealizada la figura del escritor. Pensaba que los escritores eran unos seres instalados en un nivel superior de la existencia, personas que tenian respuestas para todo y a las que me habria gustado poder acceder para contrastar mis inquietudes y pedir consejo. Si un escritor no sabia orientarse en el laberinto de la vida, ? quien entonces? Por eso ese primer minuto era tan importante: porque en el debia descubrir los rasgos que revelan su genio.

Estaba segura de que, si alguna vez me hubiera cruzado por la calle con un escritor de los que yo admiraba, con Pasternak o con Hemingway, una simple ojeada me habria bastado para percibir su superioridad, una superioridad que procedia de la experiencia del dolor y de la habilidad para convertir esa experiencia en arte. Con aquellos escritores de la caja de ahorros ese primer vistazo resultaba siempre decepcionante, y sus palabras no hacian otra cosa que confirmarlo. Los encontraba humanos, demasiado humanos: pequenos, miserables.

Mencionaban titulos de libros desconocidos dando por supuesto que todos los habiamos leido, y de vez en cuando descalificaban a algun que otro autor clasico para darse importancia y situarse por encima. Con sus barbitas recortadas y sus gafas de concha tenian algo de impostores, de charlatanes que intentaban vender frascos de crecepelo y navajas suizas de varios usos… No, seguro que ni Pasternak ni Hemingway eran asi. Me volvia hacia Antonia y le decia al oido: “A este tampoco me apetece leerle. ” Y ella me lo reprochaba en un susurro: “?

Mujer, como eres! ” Antonia era de las que luego, cuando acababa la charla, se acercaban con su ejemplar y hacian cola (3) para conseguir una dedicatoria. Yo la esperaba a la salida. Ella se reunia conmigo al cabo de unos minutos. Llevaba el libro como las colegialas llevan sus carpetas, apretado contra el pecho (4). (La narradora, el 13 de mayo, escribio en su diario personal. ) 13 de mayo Antonia dice que en las novelas busco respuestas y lo que tendria que buscar son preguntas. Antonia tambien dice que le pido demasiado a la literatura.

Ignacio Martinez de Pison, El tiempo de las mujeres, 2003 1 – Una charla : un debat 2- Una caja de ahorros: une caisse d’epargne 3 – Hacer cola : faire la queue 4- Apretado contra el pecho: serre contre son c? ur Page : 2/3 I – COMPREHENSION 1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta citando el texto. a) Ramon solia pedirle libros a la narradora. b) Ramon y la narradora solian hablar de los libros que leian. c) Los libros eran lo unico que unia a Ramon con la narradora. 2. ?Donde tenian lugar las charlas? Con quien iba a presenciarlas la narradora? 3. ?En que se fijaba la narradora cuando veia a los escritores de las charlas? Cita el elemento del texto que permite contestar a la pregunta. 4. Cita dos ejemplos que muestran que la narradora idealizaba a los escritores. 5. ?Como juzgaba la narradora a los escritores que intervenian en las charlas? Encuentra cuatro palabras en el texto para calificarlos. 6. Valiendote del texto, da dos elementos que indican como reaccionaban la narradora y su amiga al final de las charlas. 7. “Le pido demasiado a la literatura. Encuentra en el texto otro fragmento que permite justificar esta afirmacion. 8. Traduire depuis la ligne 16 (“Tenia idealizada …”) jusqu’a la ligne 19 (“… pedir consejo. ”) II – EXPRESSION Le candidat traitera au choix l’une des deux questions suivantes. 1. Analiza y comenta la relacion que tiene la narradora con la literatura a lo largo del texto (unas quince lineas). OU 2. Te has cruzado con un personaje famoso a quien admiras y te quedas muy emocionado(a). Redacta una pagina de tu diario intimo precisando tus impresiones y sentimientos. (unas quince lineas) Page : 3/3