30 words a day

30 words a day

Désolé, mais les essais complets ne sont disponibles que pour les utilisateurs enregistrés

Choisissez un plan d'adhésion
kid
gosse
gently, softly, slowly
doucement
to be silent, stop talking
taire
drawer
tiroir
so much, so many
autant
Faites autant que vous pouvez. (Do as much as you can).
to swear
jurer
peace, calmness
paix
boss, manager, owner
patron
the same
pareil
goal, objective
but
bit, tip, end
bout
to be successful
plaire
blow, shot, kick, punch
coup
much, so much
tant
Il travaille tant. (He works so much).
to find, to meet for an appointment
retrouver
body
corps
the remainder, rest
reste
like this, in this way, thus
ainsi
Ainsi, j’ai decide de partir. (So, I decided to leave).
work, job
boulot, metier
so
tel, tels, telle, telles
Est-ce que c’est vraiment d’une telle importance.
(Is it really so important?)
really, a lot
tellement
otherwise
sinon
clean, tidy
propre

shame

I’m ashamed

honte

J’ai honte

worse, the worst
pire, le pire
make noise
faire du bruit
hole, gap, deficit
trou
hell
enfer
sky, heaven
ciel
average
moyen
ship
vaisseau
including
compris
flight
vol
edge
bord
proud
fier
Je suis fier de toi.
happiness
bonheur
boredom
ennui
to breathe
respirer
half
demi, moitie
race, to race
course, faire la course
a care, a concern
soin
apart from, besides
en dehors de
neighborhood
quartier
husband
mari, epoux
lot
tas
to die
crever
wire
fil
fiercely
farouchement
at the same time
a la fois
unbridled
debridee
balance
equilibre
self-control
maitrise de soi
enslaved
asservies
to go out, to take out
sortir
clumsy, unskillful, awkward
maladroit, genant
sharp
aiguisee
sword
epee
trustworthy

digne de foi

(literally, worthy of faith)

to trust
faire confiance
Tu peux me faire confiance. (You can trust me).
I’m lucky
J’ai de la chance.
deaf
sourd
blind
aveugle

I used to

I’m used to

I was used to

J’avais l’habitude d’

je suis habitue

j’etais habitue

How often
A quelle frequence
to float
flotter
soap
le savon
a fact
un fait
In other words
En d’autres termes
in the past, formerly
autrefois
otherwise
autrement
I have to…
Je dois…
I could go…
Je pourrais aller…
I should go…
Je devrais aller…
I might go…
Je vais peut-etre…
I would go…
J’irais…
I must have gone…
J’ai du aller…
I could have gone…
J’aurais pu aller…
I should have gone…
J’aurais du aller…
I might have gone…
Je suis peut-etre alle…
I would have gone…
Je serais alle…
Have you ever been…?
Es-tu deja alle…?
Have you ever played…?
As-tu deja joue…?
Some of them…
Certains d’entre eux…
To be well dressed
Etre sur son 31
why is it called…?
Pourquoi est-il appele…?
by the way

a propos

au fait

d’ailleurs

wear many different hats
porter plusieurs casquettes
sounds good to me
ca me va bien
global warming
rechauffement de la planete
miniature model
un maquette
behavior
son comportement
sheets
les draps
however
toutefois
talented
doue
flesh and blood
chair et sang
a big day
une grosse journee
my head was big like a watermelon.
ma tete etait grosse comme une pasteque.
I tell him.
Je lui dis.
I tell them.
Je leur dis.
I speak to him.
Je lui parle.
I speak to them.
Je leur parle.
indirect object pronouns (used with verb + a)
me nous
te vous
lui leur
direct object pronouns (verb without a)
me nous
te vous
le/la les
the air conditioner
le climatiseur
the alarm clock
le reveil
the answering machine
le repondeur
the blender
le melangeur
the can opener
l’ouvre-boite
the ceiling fan
le ventilateur de plafond
the cell phone
le portable
the clock
l’horloge
the clothes dryer
le seche-linge
the clothes washer
la laveuse
the coffee maker
la cafetiere
the oven
le four
the copier
le copieur
the dish washer
le lave-vaisselle
the doorbell
la sonnette
the flashlight
la lampe de poche
the freezer
la congelateur
the garbage disposal
l’elimination des dechets
the grill
la grille
the hair clippers
les tondeuses
the headphones
le casque, les ecouteurs
the heater
le dispositif de chauffage
the iron
le fer
the lawn mower
la tondeuse a gazon
the microwave
le micro-ondes
the printer
l’imprimante
the refrigerator
le refrigerateur, le frigo
the sewing machine
la machine a coudre
the stapler
l’agrafeuse
the scale
l’echelle
the stereo
la chaine stereo
the stove
la poele
the toaster
le grille-pain
the vacuum cleaner
l’aspirateur
the watch
la montre
It’s raining cats and dogs.
Il pleut des cordes.
a stick-up, mugging, robbery
un braquage
burglary
cambriolage
glass panel, like a window
la vitre
a bullet
une balle
a storm
un orage, une tempete
to shake hands
serrer la main
to hug
a hug
etreindre, prendre dans ses bras, faire un calin a
un calin
while
tandis que, tant que, bien que, pendant que
I’m going to run errands
Je vais faire des courses.
I had to…
Je devais…

Was it okay?

 

Ca y etait?
That’s it! Gotcha!
Ca y est!
How did it go?
Ca a ete?
Go jump in a lake!
Screw you!
Va te faire cuire un oeuf!
Just in case
Au cas ou
Arm Wrestling
Bras de Fer
in short
bref
a lie
un mensonge
eye witnesses
temoins oculaires
so that
afin que
a shepherd
un berger
a hoax
un canular
out of the tomb
hors du tombeau
workshops
ateliers
foreseen, anticipated, expected, planned
prevu
now, yet, but
or
a cloth
un torchon
To kill as a sacrifice
s’immoler
to awaken
s’eveiller
to seize or catch
saisir
to exceed
depasser
from (childhood)
des (enfance)
smallest
moindre
connection, link
lien
foundation
un fondement
evanouirent
vanished
solemn
solennelles
plan of salvation
plan du salut
as
tant que
triggered
declencha
own
propre
piece of music
morceau de musique
for here or to go
sur place ou a emporter
to go for a walk
se promener, faire une promenade, faire un tour
I thought
j’ai pense, je me suis dit
a gentile
un paien, un gentil
covenant
une alliance
to order food
commander de la nourriture
bricolage
do it yourself, home improvement
handyman
bricoleur
about
a peu pres
non plus
either
drunk
ivre
rough, uneducated
fruste
oatmeal
flocons d’avoine
to melt
fondre
tape
scotch
common
commun
figure it out
debrouiller
scary
effrayant
everything
tous
it happens a lot
il arrive souvent
I’m coming
j’arrive
impressive
impressionant
jersey
maillot
whosoever
quiconque
steep
escarpe
salty foods
sales
to get up earlier than usual
tomber du lit
bathtub
baignoire
prankster
farceur, blageur
power
le pouvoir
you’re drunk
t’es bourre
wall
muret
swimsuit
maillot de bain
fifteen all, tied at fifteen
quinze A, quinze partout
deuce
egalite
you can put it there
tu peux le poser la
I can take it
je peux le prendre
again
encore une fois, de nouveau
(Je l’ai vu encore une fois, Je l’ai vu de nouveau)
What’s up?
Quoi de neuf?
game like baseball
theque
entirely
tout a fait
donut
beignet
villain
mechant
silverware
couverts
play the stock market
jouer a la bourse
kitchen sink
evier de cuisine
good lookin guy
beau gosse
shark
requin
to pour
verser
every man for himself
chacun pour soi
easier said than done
C’est plus facile a dire qu’a faire.
it doesn’t matter
ca ne fait rien
guitar fret
frette de guitare
fretboard
manche de guitare
incorrect
mauvais, errone
it’s really beautiful
c’est trop beau
(literally, it’s too beautiful)
shoe repair store
cordonnerie
what’s the point?
a quoi bon?
volunteer
benevole
to drop
laisser tomber
pitcher of water
carafe d’eau, cruche d’eau, pichet d’eau
It was nice to meet you.
Ca m’a fait plaisir de faire ta connaissance.
bow and arrow
arc et la fleche
guy
mec
a small heavy ball
boule
ball like a soccer ball
ballon
bocce ball
petanque
pass me…
passe-moi
are you bored
tu t’ennuie?
I’m bored.
je m’ennuie.
I am annoyed.
je suis enerve.
I hurt myself.
je me suis blesse.
low
bas
likely
probable
huge
enorme
deep
profonde
lovely
charmant, agreable
noisy
bruyant
to dry
secher
thin
mince
narrow
etroite
injury
blessure
I’m angry.
Je suis en colere.
tough
robuste
healthy
sain
friendly
aimable, acceuillant
unless
sauf, a moins que
derogatory term for gay
pede
everything went well?
tout s’est bien passe?
everything going well for you?
tout va bien pour toi?
each other
l’un l’autre
billiards, pool
billard
pool cue
queue de billard
shot in pool
coup
owl
hibou
to love (like aimer0
kiffer
I expected
Je m’attendais
path
trajet
the main reason
la raison principale
as the first
en premiere
uncomfortable
mal a l’aise
meriter
to deserve
have a good time
passe un bon moment
work (to do)
boulot
it hurts
ca fait mal
test, ordeal, hardship
epreuve
I keep forgetting, I keep thinking
J’oublie toujours, Je pense toujours
to do pushups
to do 20 pushups
faire des pompes
faire 20 pompes
apron
tablier
that happens to me a lot.
ca m’arrive souvent
flour
farine
courts
parvis
breath
souffle
paths
sentiers
wing
aile
I »m tying my shoes.
Je fais mes lacets.
I did it on purpose.
Je l’ai fait expres.
voluntary
volontaire
in a row
d’afflee, de suite
every other day, month
every third, every fourth
tous les deux jours, mois
tous les trois, tous les quatre…
let me go!
Lache-moi!
I like you vs. I love you
Je t’aime bien vs. Je t’aime
contact information
coordonnes
to wander
errer, deambuler
I can’t even manage to do this.
Je n’arrive meme pas faire ca.
pride
orgueil
zipper
braguette
belt loop
passant
belt buckle
boucle de ceinture
hotel door latch
loquet
light switch
bouton d’interrupteur
dead bolt lock
serrure
intercom phone cord
cordon d’interphone
tongue of a shoe
languette
a flip flop
une tong
high heels
les escarpins
to blink
clignoter
to connect
brancher
to inform
faire savoir
I look after the kids
You look after the kids
He looks after the kids
Je m’occupe des enfants
Tu t’occupe des enfants
Il s’occupe des enfants
It has to do with
Il s’agit de
I beg of you
Je t’en prie
Fancy please
Priere de
without a hitch
sans encombre