2nd Year Bham Vocab

2nd Year Bham Vocab

Désolé, mais les essais complets ne sont disponibles que pour les utilisateurs enregistrés

Choisissez un plan d'adhésion
Batiments hauts
tall buildings
neuble
building/block (of flats)
tour
tower block
gratte-ciel
sky scraper
residence
block of flats/appartements
moulin
windmill
chateau
water tower
gens qui construisent des batiments
people who work on buildings
architecte
architect
geometre-expert
surveyor
les corps de metier
building traders
electricien
electrician
couvreur
contractor
macon
bricklayer
menuisier
joiner
charpentier
carpenter
plombier
plumber
Habiter
to live somewhere
vivre
to live
demeurer
to reside
loger
to live
s’installer
to settle
demenager
to move
emmenager
to move in
Cuisine et utensiles
kitchen and kitchen eqipment
cusisine
kitchen
evier
sink
bassine
washing up bowl
egouttoir
dishrack
paillasse
draining board
cuisiniere
cooker
plaque de cuisson
stove (top)
four
oven
poele (a frire)
frying pan
casserole
saucepan
cocotte-minute
pressure cooker
refrigerateaur
refirdgerator
frigo
fridge
congelateur
freezer
plan de travail
work surface
planche a decouper
chopping board
placard
cupboard
ouvre-boite
can oppener
robot menager
food processor
four a micro-ondes
microwave oven
petits utensiles
small kitchen utensils
bol
bowl
tasse
cup
carafe
jug
cruche
jug
plateau
tray
rape a fromage
cheese-grater
saliere
salt mill
poivrier
pepperpot
moulin a poivre
pepper mill
reparations et bricolage
repairs and do it yourself
reparer
to repair
bricoler
to do DIY
rasage
shaving
rasoir
razzor
lame
razor blade
creme a raser
shaving cream
blaireau
shaving brush
produits apres-rasgage
aftershave
manucure
nail care
brosse a ongles
nailbrush
lime a ongles
nil file
ciseaux a ongles
nail scissors
coupe-ongles
(nail) clippers
Aporter et deplacer
to bring and to move
apporter
to bring
rapporter
to take back
amener
to take
ramener
to take back
transporter
to carry
deplacer
to move
manouvrer
to manouver
livrer
to deliver
eviter
to avoid
echapper
to get out
eluder
to evade
se derober
to be evasive
fuir
to run away
pousser et tirer
to push and to pull
pousser;
to push
tirer
to pull
trainer
to drag
remorquer
to tow (vehicles)
tracter
to tow (technical term)
entrainer
to pull (towards undesirable destination)
ecarter
to push aside
enforcer
to push in(to)
secouer
to shake
presser
to squeeze
locutions
idioms
faur pas pousser!
thats going too far
tu pouses;
youre going too far
tirer le diable par la queue
to live from hand to mouth
porter
to carry
soutenir
to support
supporter
to support (greater weight)
porte avions
aircraft carrier
porte-baggages
luggage rack
porte-bouvelles
wine rack
porte-cartes
card wallet
porte-cigarettes
cigarette case
pote-cles
key ring
porte manteau
coat rack
porte-parapluies
umbrella stand
pote-plume
penholder
porte-savon
soap dish
porte-jarratelles
suspender belt
jeter
to thorw to chuck
lancer
to throw(good distance)
avancer et marcher
to go forward and to walk
marche
walking
demarche
personal way of moving ones feet
allure
style
marcher
to walk
avancer
to move
avancer sans bruit
to creep
avancer au pas
to march (forward)
marcher d’un air degage
to saunter
marcher sur la pointe des pieds
to tiptoe
marcher a quatre pattes
to crawl on all fours
marcher en canard
to walk like a duck
marcher les pieds en dedans
to walk pidgeon toed
s’atterder
to linger
s’eclipser
to sink away
ramper
to crawl
s’enfuir
to run off
boiter
to limp
ramper (sur le ventre)
to crawl on 0nes belly
production des livres
book production
edituer
to publish
maison d’edition
publishing house
auteur
author
avance
advance (payment)
droits d’auteur
copyright
editer
to publish
lecteur
publishers editor
corriger
to edit
publication
publication
imprimeur
printer
imprimerie
printer’s
utiliser la voix
to use the voice
elever la voix
to raise ones voice
hausser la voix
to raise ones voice (in anger)
a portee de voix
within earshot
a voix haute
aloud
tout haut
aloud
a haute et intelligible voix
loud and clear
voix de crecelle
high pitched voice
voix de stentor
booming voice
on n s’etends pas ici!
you cant hear yourself think
discours
speach
commentateur
comentator
porte-parole
spokesperson
s’addreser a
to speak directly to
facons peu audible de parler
whispering
chuchoter
to whisper
murmurer
to whisper (murmur)
susurrer
to whisper (tenderlly)
locutions
idioms
couper la parole a qqn
to interupt
donner la parole a qqn
to let someone have a say
avoir un cheveu sur la langue
to have a lisp
ne perds pas ta salive
dont waste your breath
tu parles!/vous parlez!
you must be joking
dire avec vigeur
to speak forcefully
apostropher
to shout (gain attention)
assener
to let fly
raler
to moan/grumble
avoir le dernier mot
to have the last word
parler d’or
to talk good sense
en dire des vertes et des pas mures
to come out with some pretty strong language
sonner les cloches a qqn
to give someone a good telling off
il va/ils vont m’entendre
he/they havent heard the last of this
expliquer
to explain
explication
explanation
definir
to define
decrire
to describe
traduire
to translate
taduction
translation
traducteur
translator
interpreter
to interpret
interprete
interpreter
interpretation
interpretation
C’est a dire
this is to say (that)
il faut savoir que
what you have to remember is that…
il va sans dire que
it goes without saying that
ce qui explique que
which accounts for the fact that
cris et exclamations
shouts and exclamations
crier
to shout
cri
shout
s’exclamer
to exclaim
exclamation
exclamation
appeler
to call
appel
call
hurler
to scream
hurlement
yell, scream
rugir
to roar
glapir
to screech
brailer
to howl
beugler
to bawl
vociferer
to shout (abuse)
utiliser la voix
to use the voice
elever la voix
to raise ones voice
hausser la voix
to raise ones voice (in anger)
a portee de voix
within earshot
a voix haute
aloud
tout haut
aloud
a haute et intelligible voix
loud and clear
voix de crecelle
high pitched voice
voix de stentor
booming voice
on n s’etends pas ici!
you cant hear yourself think
tomber
to fall
chuter
to fall (skiing eg)
chute
fall
trebucher
to trip
faire un tourneau
to roll over
s’effondrer
to collapse
s’ecrouler
to collapse
renverser
to spill
basscueler
to topple over
se renverser
to be spilled
monter
to go up
montee
hill
remonter
to go back up
grimper
to climb
s’elever
to rise (up)
jaillir
to spurt
ascension
ascent
escalier
staircase
marche
stair, step
rampe
banister
palier
landing
ascenseur
elevator
escalator
escalator
onduler
to wave
ondulation
wave
flotter
to float
regarder ou voir vite
to glance, to scan
parcourir
to look through
feutilleter
to leaf through
balayer
to scrutinize
toucher
to touch
au toucher
to the touch
tater
to feel
a tatons
by feel
palper
to palpate
effleurer
to touch lightly
manier
to handle
manipuler
to handle
caresser
to fondle
flatter
to stroke
triporter
to paw
chatouiller
to tickle
flatter qqn dans le sens du poil
to butter someone up
appuyer
to press/apply pressure
masser
to massage
petrir
to knead
mou
soft
doux
smooth
ramolli
stale
tendre
tender
adoucisseur
water softener
rugueux
rough
rapeux
slighty rough
grossier
coarse
irregulier
uneven
grumeleux
lumpy
bossele
lumpy
crante
serrated
routine
routine
habitude
habit
habituer
to get on
s’habituer
to adjust
etre enclin
to be inclined to do
avoir tendance a faire
to have a tendancy to do
de tous les jours
everyday
quotidien
everyday
vivre au jour le jour
to live from day to day
gagner sans pain quotidien
to earn ones daily bread
assembler
to put together
rassembler
to collect (together)
monter
to assemble
accrocher
to hook (up)
meler
to blend
melanger
to blend
combiner
to combine
joindre
to join
attacher
to tie up
lier
to tie up
coller
sticky
collant
sticky
agrafer
to staple
epingler
to pin
facons a separer
ways of separating
ecarter
to move apart
dechirer
to tear
arracher
to rip
detatcher
to undo
equipement
equipment
outil
tool
boite a outils
tool box
sac a outils
tool sack
jeu
kit
perceuse
electric bill
perceuse a main
hand drill
scie
saw
ciseau
scissors
pince
pliers
tenailles
pincers
marteau
hammer
tournevis
screwdirver
clef a molette
spanner
hanche
axe
lame
blade
poignee
handle
clou
nail
vis
screw
ecrou
nut
boulon
bolt
suggestion
suggestion
suggerer
to suggest
conseil
piece of advice
conseiller
adviser
conseiller
to recomend
proposition
proposal
proposer
to suggest
recomendation
recomendation
recommander
to recomend
les conseilleurs ne sont pas toujours les payeurs
advice comes cheap when you dont have to foot the bill
gaspiller
to waste
gaspillage
waste
gacher
to waste
gachis
waste
gaspiller l’argent
to waste money
depensier
extravagant
jeter l’argent par les fenetres
to throw money out the window
depenser sans compter
to throw ones money around
c’est un panier perce
money burns a hole in his/her pocket
controle
control
controler
to check
pouvoir
power
diriger
to manage
gerer
to run
commander
to be in charge
coordonner
to coordinate
discipliner
to discipline
dominer
to dominate
administrer
to administer
influencer
to influence
influer
to influence
mener
to lead
regenter
to control
les policiers et leurs actions
Police officers and their duties
policier
policeman
gardien de la paix
policeman
gendarme
policeman
flic
cop
barbouze
secret police agent
soupconner
to suspect
soupcon
suspicion
arrestation
arrest
arreter
arrest
garde a vue
custody
descente de police
police raid
fouille corporelle
body search
au tribunal
in court
cour
court
temoin
witness
le banc de temoins
witness box
les jures
the jurors
l’accuse
defendant
avocat
lawyer
accusation
charge
accuser
to accuse
defense
defence
defenseur
cousel for the defence
plaignant
plaintiff
caution
bail
plaider
to plead
liberte
freedom
libre
free
liberation
liberation
relacher
to release
faire le mur
to go over the wall
libre comme l’air
footloose and fancy free
liberte egalite fraternite
liberty equality fraternity
interdit
forbidden
interdire
to forbid
interdiciton
prohibition
prohiber
prohibit
censure
censhorship
censurer
to censor
tabou
taboo
acceptation
acceptance
accepter
to agree
admettre
to accept
avouer
to confess
reconnaitre
to admit
s’incliner
to give away
conceder
advantage
se rendre a l’evidence
to accept the obvious
qui se conforme a ce que l’on demande
well behaved
obeissant
obedient
obeir
to obey
obeissance
obedience
sage comme une image
as good as gold
verbes d’emotion
verbs expressing emotion
emouvoir
to move
sentir
to feel
ressentir
to feel (lasting emotion)
eprouver
to be under the influence of
son sang n’a fait qu’un tour
his/her blood ran cold
faible
weak
faiblesse
weakness
affaiblir
to weaken
s’affaiblir
to become weaker
faible
weak
pietre
insufficinet
malingre
puny
fragile
frail
frele
frail
vulnerable
vulnerable
impuissant
powerless
sans defense
helpless
mauviette
weakling, wimp
nuit et demi jour
darkness and half light
noir
dark
obscurite
darkness
obscur
dark
penombre
half light
demi-jour
half light
clair de lune
moonlight
sombre
dark
ombre
shade
il fait noir comme dans un four
its pitch dark
faire de la lumiere
to make light
allumer
to turn on
eclairer
to shine a light on
briller
to shine
luire
to be shiny
scintiller
to glitter
etinceler
to sparkle
illuminer
to light up
chatoyer
to shimmer
clignoter
to blink
qualite de la lumiere
quality of light
brillant
bright
eclaire
lit
luisant
glistening
scintillant
glittering
chatoyant
shimmering
sortes de lumiere
kinds of light
rayon de soleil
ray of sun
lueur
glow
eclat
shine
clarte
light
lampe
table lamp
lampe electrique
torch
phare de bicyclette
lmap
ampoule electrique
light bulb
decrire les couleurs
to describe colous
criard
gaudy
pale
pale
clair
light
fonce
dark
sombre
dark
profond
deep
blanc comme un linge
white as a sheet